Shirley Campbell Barr, Invitada Internacional a Popayán Ciudad Libro

Escritora costarricense estará en el evento

 

Al evento central de Popayán Ciudad Libro asistirá la reconocida Poeta Shirley Campbell Barr, donde compartirá su experiencia, trayectoria y obras que la han posicionado como una de las mejores en Latinoamérica. Las actividades se desarrollarán en el Centro de Convenciones Casa de la Moneda a partir del 23 de octubre hasta el 30 del mismo mes.

Por: Fabián Serna 

La poeta costarricense hará parte de Popayán Ciudad Libro 2022 en el conversatorio Mujeres y Poesía Rotundamente Libres, quien charlará con la docente Elizabeth Castillo. La actividad se llevará a cabo el día viernes 28 de octubre a partir de las 5:00 pm en el auditorio 1 del Centro de Convenciones Casa de la Moneda.

Shirley Campbell Barr nació en 1965 en San José, Costa Rica. Es poeta afro reconocida y representante de la tercera generación de descendientes jamaicanos en su país. La invitada a Popayán Ciudad Libro 2022, estudió Literatura, Dramaturgia y Creación Literaria en el Conservatorio de Castella. También es Antropologa de la Universidad de Costa Rica (2003), especializada en feminismo e historia africana a través de cursos de posgrado en la Universidad de Zimbabue en Harare.

Por medio de programas culturales y sociales, la costarricense estimula la creación literaria en su país, El Salvador y Honduras. Al mismo tiempo es docente y genera espacios dinámicos entre talleres, conversatorios y recitales poéticos para niños y jóvenes. Paralelamente escribe crónicas, ensayos, artículos periodísticos, aportando a los procesos de movilización y concientización de las comunidades afrodescendientes a favor de la inserción social de la mujer negra e interculturalidad en América Latina, constituyéndola en un emblema a nivel internacional.

Sus obras poéticas dan voz a su activismo, centrado en el empoderamiento de los pueblos negros, especialmente de las mujeres negras, enfocándolas a que establezcan su lugar en la historia, sus trabajos han sido traducidos al francés, inglés y portugués. Su poema Rotundamente negra (1994) es uno de los más reconocidos de su mano, ya que se ha convertido en un símbolo para las mujeres de los movimientos afrodescendientes de América Latina, esto gracias a su mensaje autoafirmante a favor de los pueblos afrodescendientes.

Otras noticias